No. 6: Bitte (A Tender Entreaty)


Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) book. Happy reading No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) Bookeveryone. Download file Free Book PDF No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) Pocket Guide.


INTRODUCTION.

Denn nie will ich sie wiederseh'n! Jetzt kommt und lasst uns geh'n! Gesprochen Er hat ein edles Wesen, so schien es mir sogleich. Doch nun davon nichts mehr! Bin hier ja so allein! Sie nimmt ihn Siebel kam mich zu seh'n. Ach armer Freund! Ich wag' heran mich kaum! Ha, ich bebe! Ach, ein Spiegel liegt dabei, Gleich darin sich zu sehen, Recht bequem!

Spiegel klar, ich dich frage: Bin ich's denn? Schnelle mir es sage! Begierig bin ich nun zu seh'n, Wie Kett' und Halsband mir wird steh'n. Legt das Armband an und steht auf Gott! Margarethe Nr. Mein Engel, kaum erkenn' ich dich! Woher der reiche Schmuck? Ach, mein Mann, er war nie so galant.

Zu Faust leise Dort seht, was vom Schmuck ich zuvor Euch gesagt. Laut Frau Marthe Schwerdtlein? O welch banger Tag! Marthe und Mephisto sprechen leise Nr. Margarethe reicht Faust den Arm, sie gehen in's Bosquet. Marthe und Mephisto bleiben allein. Beide spazierend ab. Teurer Engel, ihn nahm mir Gott! Nein, es kann nicht sein - Und Ihr spottet mein So zum Zeitvertreibe. Warum eilt Ihr schon Nun so schnell davon? Marthe, dann Siebel Nr. Lieber Herr! Siebel ist's! Kommt nur hinaus, galanter Herr, Kommt und sprechet nichts mehr! Ganz wohl!

Faust Nr. Leg' deine Hand hier in die meine, Lasse mich in dein holdes Antlitz schauen! O sprechet jetzt nicht viel. Er liebt dich! Nein, nimmermehr, ich kann's nicht fassen, Sieh meinen Schmerz, Ach du brichst mir das Herz! Ja ich geh', morgen dein! Fort, hinweg! Doch Ihr verdient, was sicher ist, Dass man Euch in die Lehre schickt. Ach wie es mich erfasset! Geliebter komm! Ach, und nun muss ich geduldig Schand' und Spott hinnehmen! Ich zittre und bange! Wo mag er nur weilen? Doch, ach! Doch ach!

Er, der ihn in's Verderben reisst, Er sagte ihm, mich zu verlassen. Seitdem kam er nicht mehr, ich sitz' und weine Und wache Tag und Nacht und denk' an ihn alleine. Kommt jetzt mit! O Siebel, rettet sie, und wendet ihr Geschick! Strasse; rechts Margarethens Haus, links eine Kirche. Soldaten, dann Siebel Nr. Doch Margarethe? Sie zu seh'n, o welche Lust! Hoch Ruhm und Ehre! Gebt Alles d'rum! Niemand mir wehre Ehr' und Ruhm! Den Degen zur Hand! Hoch Ruhm und Ehre etc. Siebel Nr. Meide nicht meinen Blick! Du weichst mir aus. Mein Gott, zu dir fleh' ich, Erbarme ihrer dich! Durch dich werd' ich, so ahnet mir, Der Schmach und Schand' sie weih'n.

Er singt, begleitend sich mit der Zither Nr. Oeffne, holdes Kind, die Pforte Nur dem Freiersmann! Valentin Nr. Meine Schwester nimmt Euch besser Als ihr Bruder auf, das sieht man klar! Was hat Euch getan mein Instrument? Hierher, hart an mich an, Herr Doctor, ich parire! Grosser Gott! Er scheint noch zu atmen, Sie haben ihn verlassen, Auf, helfet schnell, denn sonst verblutet er. Hinweg von mir, hinweg! Margarethe nimmt die Kette vom Halse und schleudert sie von sich Pfui! Will Gott dir einst verzeih'n Weil du lebst, sei verflucht!

In der Kirche. Unsichtbare Stimme. Chor Nr. Nein, du sollst nicht beten, Geister der Nacht umringt sie hier! Sprich, wo steht jetzt dein Sinn? Rachegeister im erschreckenden Chor nun erwachen, Reue dir, Not und Pein! O weh! Nichts kann gleich meinen Qualen sein! Wo nur find' ich Schirm und Schutz? Denn hier, mein Freund, beginnt mein Reich. Trinkt In des Nektars weissen Schaum Nr. Der Sinne heisse Triebe Entflammet uns auf's neu!

Ich muss zu ihr! Dies fordr' ich von dir! Margarethe schlafend. Mephisto Nr. Sie ist es! Siehst du dort ihn sich erheben? Er stiert uns an! O schick' ihn fort!


  • Beg - definition of beg by The Free Dictionary!
  • The Swiss Orange Project Book 2: The Egg (Creatureform Fables 1).
  • La letteratura italiana nel secolo XIX volume primo Alessandro Manzoni di Francesco De Sanctis (Italian Edition).
  • Annals of a Quiet Neighbourhood.
  • Log in to Wiley Online Library.
  • Recruiting and Retaining Culturally Different Students in Gifted Education;
  • How to Make Money During a Government Shutdown;

Was will der hier am heil'gen Ort?! O eile! O Gott, schenke mir Erbarmen! Rette ihr Leben, Der Tag naht heran, o eilt! Nah ist Gefahr, Es leuchtet schon der Morgen klar! So eile! CHOR Gerettet! Ihr Welten, preist! Faust is sitting at a large table littered with parchments. In front of him lies an open book.

In vain do I question, through this zealous vigil, Both Nature and our Maker; No voice comes to murmur in my ear Some word of comfort! I have pined, sad and lonely, Unable to break the fetters Which still bind me to this world! I see nothing! I know nothing! He closes the book and stands up. The sky lightens! Dark night melts away As the new dawn advances! Another day! Another day grows bright!

O Death, when will you come And shelter me beneath your wing? He takes a phial from the table. Well, since Death shuns me, Why should I not go to him? Hail, O my last morning! Fearless, I reach my journey's end; And I am, with this potion, The sole master of my fate! He pours the contents of the phial inside a crystal beaker. Lazy girl, who are Still slumbering! The day already shines In its golden cloak. The bird already sings Its careless songs; The caressing dawn Smiles on the harvest; The brook prattles, The flower opens to daylight, All Nature Awakens to love!

Go by, go by! O you, my forefathers'cup, so often filled, Why do you thus shake in my hand? Again he raises the beaker to his lips. Fair is the weather, fair the earth; Blessed be God! He drops back in his armchair But what can this God of their s do for me? Will he give me back love, youth and faith?

A curse on you, O human pleasures! A curse on the fetters Which have me grovelling on this earth! A curse on all that deceives us, Idle hope which speeds away with the hours, Dream of love or of battle! A curse on happiness, a curse on science, Prayer and faith! A curse on you, patience! Satan, come to me! Why are you surprised? Is my attire not to your taste?

My sword at my side, a feather in my hat, Money in my purse, a splendid cloak Over my shoulder; in short, A real lord! Well, doctor, what do you want with me? Come now, speak, are you afraid of me? Is this how you thank me? Let me tell you that with Satan One must sing another tune And that there was no need To call him such a long way away Only to show him the door! But first, tell me What it is you want. Is it gold? I see where the shoe pinches!

You yearn for glory? I want a treasure Which contains them all! I want youth! Then, pleasure will be mine, So will young mistresses! Mine their caresses! Mine their desires! Mine the energy Of powerful instincts And the mad orgy Of the heart and senses! Fiery youth, I want your desires, I want your raptures, I want your pleasures! I can gratify your whim! Here, I am in your service But down there, you will be in mine. Come now, sign this. What, your hand is shaking?

What can I find to urge you on? Youth is calling you, be bold enough to look at it! What do you think of it? He takes the beaker from the table. And now, Master, I myself invite you To drain this vessel In which smokes and bubbles No longer Death, no longer poison, but life! He drains the beaker and is at once changed into a young and elegant lord. The vision vanishes. On the left an inn with the sign of Bacchus sitting astride a barrel Burghers, students and soldiers are enjoying themselves. Unashamedly, Glass after glass, A drunkard Drinks everything! May your glory, Your heart's desire Be to drink Now and forever!

Old citadels and young mistresses Are fair game for us! Whoever is clever And unscrupulous enough, Forces them to surrender And pay a ransom! I go and sit on the banks Which overlook the stream And watch the boats float past As I empty my glass! Friends, we must he on our guard And hold fast to our hearts! Aren't we just as fine as they, Not to say much handsomer? We have nothing to fear From your wrath. A lowering brow Merely grows redder! Should a lad want me, I take him at his word. One must surely trust All your fine speeches! Should a lad, etc.

What a fine notion! Be as shameless As they are tasteless. One must be a fool, I do declare, To pride oneself On such suitors. One must be a fool, etc. My wife scolds About everything. She must always be right. My wife scolds, etc. See how cross they are, See how they behave Their brows are lowering, They have good taste!

Let us wager I am accepted At the very first word. Let us wager, etc.

Bradford's History of 'Plimoth Plantation'

Wine or beer, Beer or wine, May my glass Ever be full! Unashamedly, Glass after glass, A drunkard, Drinks everything! Youthful addict Of the barrel, Nought but water Must be barred from it! May your glory, Your heart's desire, Be to drink Now and forever! No proud beauties for us! We know how to please them In the twinkling of an eye! Let's go about our task, With neither fear nor shame, Let's attack on all sides! From that firm precept A soldier excludes No woman nor castle, And basking in glory He celebrates victory To the sound of the drums.

From that firm precept, etc. Here is Valentin, looking for us no doubt! What regrets sadden our leave? I beg you to defend her From every peril, My beloved sister. Freed from this harrowing thought, I shall seek glory in the enemy's ranks, The first, the bravest, in the thick of the fray, I shall go and fight for my country. And if God should call me to his side, I shall faithfully watch over you, O Marguerite. Before I leave, etc. No tears must be mixed with this good wine!

A drink, a toast and a merry ditty To cheer us up! A cat First, your friend must finish his song! I promise you several in my own style! The golden calf is still standing, His might Is celebrated From one end of the world to the other! Nations and kings mix together To hail the infamous idol And to the sinister clink of coins They whirl in a frenzied ring Round and round his pedestal! And Satan leads the dance! ALL And Satan leads the dance! He looks down,? O strange madness! On the human race at his feet Sallying forth, sword in hand, Through blood and filth, Where the burning metal is shining!

We thank you for your song! He takes Wagner's hand and studies it Ah! This makes me grieve for you! Do you see this line? You will be killed in an attack! Wagner withdraws his hand. Who told you her name? He throws the wine away Pshaw! Your wine is revolting! Allow me to offer you some from my own cellar! He raps on the barrel of the inn?

Ho there, lord Bacchus, wine please! Wine gushes from the barrel. To the students Come nearer! Everyone to his taste! Let's drink the health you mentioned But a moment ago, friends: to Marguerite! Upon my life I shall silence you here and now! The wine from the barrel bursts into flames. Valentin and Wagner unsheathe their swords. He draws a circle round himself with his sword. Valentin tries to attack him. His sword falls to pieces. My sword Breaks in the air! ALL We cannot repulse the spells Of hell, come to blunt our weapons! ALL But since you can break swords ALL Look!

ALL It is a cross which protects us from hell! As he sees the cross Mephistopheles draws back. The crowd leaves the stage. Your servant! What shall I begin with? Was it mere witchcraft? But her virtue defends her from us And Heaven itself protects her! I want to see her! Lead me to her side Or I shall part company with you!

I am too keen on my new office To let you doubt my zeal for a moment! Let's wait! In this very spot, at this merry call, The fair and chaste maid will come before you. Arm in arm, students and young girls rush onto the stage. They are followed by burghers and before tbm prance fiddlers. Make the whole plain resound With the clamour of your songs!

Will you not Offer your arm To the fairest among them? Marguerite walks in. This is she! Here he is again! Ah, well and truly, my friend, here you are! She walks past Faust and disappears. O fair maid, I love you! He and Faust go out the same way as Marguerite has gone. ALL Let's waltz again! Let's waltz for ever! Just as the light breeze Blows up into thick whirling clouds The dust of the furrows, Let the waltz carry us away!

Until they are gasping for breath, Until they are dying, A god drags them in his wake, The god Pleasure! The earth is spinning And flying away from them! What a noise, what bliss In every eye! The earth is spinning, etc. Reveal to her soul The secret of my flame! Let it breathe out with you Sweetest fragrances He picks a flower Withered! Alas This God-forsaken wizard Has cast a spell on me! I cannot touch a flower But it withers! What if I dipped my hand in holy water? He dips his hand in a holy? This is where Marguerite Comes to pray every evening! Now, quickly, let's see!

He picks a few flowers Do they wither? Satan, I laugh at you! It is you that I trust. Speak for me! May she be acquainted with The passion she has roused And of which my troubled heart Has not breathed a word. If love alarms her, May the flower know How to drop on her mouth A gentle kiss He wanders away. Faust and Mephistopheles come in cautiously.

Here he comes! He and Faust bide in a thicket as Siebel returns clutching a posy. Tomorrow she shall know the whole tale And if there is a wish to know my heart's secret, A kiss will tell her all. Siebel ties his posy to the cottage door and leaves. To keep your pupil's flowers company I shall fetch you a treasure Even more wonderful and splendid Than those she sees in her dreams.

Pray, wait for me here. I feel that my whole being is in the grip of love. O Marguerite, here I am your feet! Hail, chaste and pure dwelling where One can feel the presence of an innocent and holy soul.


  • A Lesson of Intensity: Season of Desire Part 2!
  • No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) by Max Reger | NOOK Book (eBook) | Barnes & Noble®;
  • Political Arithmetic: A Symposium of Population Studies.
  • Analysis of the biotechnological market of Russia to find a market entry strategy for BASF Plant Science;
  • No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) eBook: Max Reger: cojobocile.tk: Kindle Store;
  • Change Management Leadership?

What wealth in this very poverty! What bliss in this humble cottage! O Nature, this is where you created her beauty! This is where the maid grew up beneath your wing, Grew up under your gaze! Here, too, breathing into her soul, You lovingly turned this angel of heaven Into a fresh? This is the place Hail, chaste and pure dwelling, etc. Mephistopheles returns with a casket. Here she comes! If the posy proves stronger than the casket, I shall willingly relinquish my power. I never want to see her again! He places the casket on the threshold of the cottage On the threshold of the door, The casket is now laid.

My hopes are high! He drags Faust away into the garden. He used it on great occasions And every time he drank from it His eyes would fill with tears! When he felt Death approaching, Lying on his cold bed, In order to raise it to his lips His hand made a supreme effort! Come now! Think of it no more! Dear Valentin, if God heeds me, I shall see you again! Here I am quite alone! She suddenly sees the posy A posy? From Siebel, no doubt. Poor lad! Her eyes fall on the casket What is this I see? Whence could this rich casket have come? I dare not touch it and yet … Here is the key, I think.

What if I opened it? My hand shakes. It is not wrong to open it, I imagine. She opens the casket. O goodness! What a lot of jewels! Is this some bewitching dream Which dazzles me, Or am I really awake? She places the open casket on a chair and kneels in front of it.

If only I dared Adorn myself, for a moment, With these car? How could one help admiring oneself? She puts on the ear-rings and looks at herself in the mirror. I laugh to see how lovely I look in this mirror! Is it really you, Marguerite? Answer me, answer me quickly!

No, no, it is you no longer, It is no longer your face! This is the daughter of a king, To whom everyone bows as she goes past. Ah, if only he were here, if only he could see me thus! He would find me as handsome As any young lady! Let's complete the transformation! I am longing to try on as well The bracelet and the necklace! She puts them on, first the necklace, then the bracelet. It feels like a hand Clasping my wrist. I laugh to see, etc. How did you get this rich casket?

These jewels are yours, My dear young lady! Yes, this is the gift of some love? My dear husband was not so generous once! Mephistopheles and Faust reappear. Your husband, ma'am, is dead and sends his greetings! What unexpected news! And you must Punish him, by seeking This very day someone to take his place.

Please, suffer me to do so! I beg your pardon? A cruel necessity, ma'am A cruel necessity With neither friend, kin, nor wife! But later on, how sad it is. To grow old alone and selfishly! Are you always alone? Poor angel! I loved her dearly! She was my only care; What trouble, alas, what anguish!

It is when our souls are thus full of them That Death comes and takes them from us! No sooner did she wake Than she wanted to see me! She loved none but Marguerite! To see her again, poor darling, I should gladly go through it all again! It is wrong of me to stay And listen to you! And yet I do listen. Did not God himself Set me on your way?

Why then, alas, are you Afraid of listening Why do you thus Hasten back on your way Before listening to me? Need one swear That he would like to remain When he is listening to you? It begins to grow dark. Night is coming. Let us sneak away! My lord? I do believe that this merciless Old hag, by fair means or foul Was determined to marry the devil! Not a moment too soon! Beneath the dark boughs Our lovers are wending their way back. I must take care not to disturb such tender effusions. O night, spread over them your dark veil! Love, make their ears deaf to untimely remorse!

And you, subtly scented flowers, Bloom under this accursed hand of mine And put the last touch to Marguerite's undoing! He vanishes as Faust and Marguerite return. Must I plead in vain? Let your hand linger in mine! Let me gaze on your face Under the pale beams Through which your beauty shines, as though Through a cloud, caressed by the moon. Unutterable mystery! Rapturous languor! I listen and I understand this solitary voice Which sings inside my heart!

Pray allow me She plucks a daisy. Please, allow me! Loves me not! Loves me! Let your heart hear it as the voice of heaven itself! He loves you! Do you understand this sweet and sublime word? To love! To carry in our hearts A constantly renewed flame! To be forever drunk with eternal bliss!

Pain Pays the Income of Each Precious Thing: Stanley Kubrick’s “Barry Lyndon”

Silent bliss Instils heaven Into both our souls! Speak again! I am yours! I adore you! I would die for you! Ah, you must go, yes, at once! I tremble, alas, I am afraid! Please, do not break Marguerite's heart! See how unhappy I am! You are breaking my heart! I beseech you! You must go, yes, etc. Divine purity!

27 erthygl ar y dudalen hon

Chaste innocence, Whose power Triumphs over my will! I obey. But tomorrow For ever! Repeat once more this sweet avowal.

You love me? She runs into the cottage. Ah, let's go! You stand in sore need Of some more schooling, doctor! She is opening her window! Marguerite stands at the window. My heart is in a turmoil! The bird is singing, the wind rustling, All the voices of Nature Seem to chorus in my ear: "He loves you! Ah, how sweet life is! Heaven smiles at me, the air intoxicates me! Does the leaf shake and flutter With pleasure and with love? Ah, hurry back, Dear beloved! You shall not pray!

Strike her with terror! Spirits of evil, hasten here! I die! Dear God! Merciful God! Is it already the hour of retribution? When you stammered out a chaste prayer in a faltering voice And carried within your heart your mother's kisses And God, at the same time! Hear these clamours! Hell is claiming you! Hell is pursuing you! Here comes eternal remorse and eternal anguish In everlasting night! What voice thus addresses me in the clark? Almighty God! What black veil has suddenly fallen over me? God no longer forgives you! The sky no longer dawns for you!

Where shall I find a protector When the innocent himself stands in fear! I am clamped in an iron band! A curse on you! Hell awaits you! May one spark of your light Shine down on them! Be accursed! Marguerite gives a shriek and falls senseless on the flagstones. We are back home at last! Our tearful mothers, Our mothers and sisters Shall no longer wait for us. Let me embrace you! They embrace Where is Marguerite? Dear sister, How attentively she will listen To the tale of our battles! Immortal glory Of our ancestors, Be loyal to us, Let's die as they did! And under your protection, As victorious soldiers, Direct our steps, kindle our hearts!

For you, fatherland, Defying Fate, Your warlike sons Have faced death!

James Blunt - Carry You Home (Video)

Your holy voice shouts to us: Forward, soldiers! Sword in hand, rush into the fray! Immortal glory, etc. Let us hasten back to our homes! We are awaited, peace is now made. No more sighing! Let us hurry! To ask for something in an urgent or humble manner: beg someone's forgiveness; beg a favor. To ask permission to do something: begged leave to attend the ceremony. To evade; dodge: a speech that begged the real issues. To take for granted without proof: beg the point in a dispute. To ask for something, especially money or food from strangers, in an urgent or humble manner. To make an urgent or humble plea: beg for mercy.

To assume to be true what one is purporting to prove in an argument. To call to mind a question in a discussion; invite or provoke a question. Synonyms: beg , entreat , beseech , implore These verbs mean to make an earnest request of someone. Beg may imply no more than standard courtesy forgive me, I beg you , but in less formulaic expressions it usually suggests a respectful seriousness: I begged her to tell me what was troubling her.

Entreat suggests earnest pleading: "Hamilton and Jefferson Washington was appalled [and] entreated his warring secretaries to make peace" Herbert Sloan. Beseech is often used formally, especially in addressing an authority or divinity, but regardless of tone it emphasizes serious concern and often implies urgency: " [She] was beseeching us to do everything possible to save him" Bernard Lown.

Implore suggests a similar sense of urgency in a matter of great importance: "Her mother had implored her to try to get an education, to try to break out of See Also Synonyms at cadge. Usage Note: Historically, logicians and philosophers have used the phrase beg the question to mean "to put forward an argument whose conclusion is already assumed as a premise. For instance, to argue that caviar tastes better than peanut butter because caviar has a superior flavor is to beg the question—the premise that is taken as given that caviar's flavor is superior is essentially identical to the point it is intended to prove that caviar tastes better.

These senses of beg the question are so well established that they have nearly displaced the original sense in everyday usage, but they are still often frowned on by traditionalists, especially those with training in philosophy; in our survey, the sentences above were judged acceptable only by slim majorities of the Usage Panel—55 and 58 percent, respectively.

Buying Options

By contrast, a sentence using the phrase in its original sense When I asked him why we must protect every endangered species regardless of the cost, he said it was because every species is priceless, but that just begs the question was considered acceptable by 79 percent of the Panel. The newer senses of beg the question will probably continue to flourish because "begging a question" suggests "begging for," or "raising" a question.

However, this broader usage will also probably continue to draw the ire of philosophers and others who use the "circular reasoning" sense of the term, for which there is no good substitute, and do not want to see its technical meaning lost. Zoology intr of a dog to sit up with forepaws raised expectantly.

Usage: The use of beg the question to mean that a question needs to be asked is considered by some people to be incorrect. Switch to new thesaurus. The research begs a number of questions.

No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) No. 6: Bitte (A Tender Entreaty)
No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) No. 6: Bitte (A Tender Entreaty)
No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) No. 6: Bitte (A Tender Entreaty)
No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) No. 6: Bitte (A Tender Entreaty)
No. 6: Bitte (A Tender Entreaty) No. 6: Bitte (A Tender Entreaty)

Related No. 6: Bitte (A Tender Entreaty)



Copyright 2019 - All Right Reserved